| 1. | The family slipped into abject poverty. La famille fut plongée dans la misère. |
| 2. | Many of their inhabitants are still living in abject poverty. quantité de leurs habitants vivent toujours dans une pauvreté abjecte. |
| 3. | A large proportion of its people live in abject poverty. une grande proportion de sa population vit dans une misère effroyable. |
| 4. | I myself have never witnessed such abject poverty. je n'avais quant à moi jamais été témoin d'un état de misère aussi pitoyable. |
| 5. | An illegitimate child, she was raised in abject poverty by her grandmother. Enfant illégitime, la jeune Alice est élevée par sa grand-mère dans une grande pauvreté. |
| 6. | Today , the remote descendants of these feared hordes are condemned to abject poverty. les lointains descendants de ces hordes redoutées sont aujourd' hui condamnés à une terrible pauvreté. |
| 7. | Becoming ill, she was given a miserably inadequate pension, and now lives alone in abject poverty. En tombant malade, elle reçut une pension misérablement insuffisante et vit désormais seule dans une pauvreté abjecte. |
| 8. | . (nl) in 1955 , i saw for myself the abject poverty and inequality in south america. en 1955 , j'ai pu constater moi-même la pauvreté effroyable et l'inégalité qui règnent en amérique du sud. |
| 9. | When the alternative is to grow coca or suffer abject poverty and death , the mafia has an easy task. lorsque l'alternative est pauvreté et mort ou culture des drogues , la mafia joue sur du velours. |
| 10. | Hunger and abject poverty mainly affect women , making sexual inequality a huge barrier to development. la faim et un état de pauvreté extrême touchent principalement les femmes , l'inégalité des sexes devenant ainsi le grand obstacle au développement. |